Site Rengi

AB Proje Çevirisi

26.10.2020
326
AB Proje Çevirisi

Sizlerin de bilmiş olduğu gibi Avrupa Birliği ülkelerin gelişimine katkıda bulunabilmek için pek çok destek programını hayata geçirmektedir. Özellikle Avrupa Birliği’nde bulunan veya girmeye çalışan ülkelerle eşgüdümü artırmak amacıyla bu projelere hayat vererek başarı şansını artırır. AB projelerinden faydalanabilmek ve destek alabilmek için ise öncelikle onların belirleyeceği dilde projeyi tanıtmak şarttır. AB proje çevirisi de Nikbinlik tarafından verilen profesyonel hizmetlerden bir tanesidir. Projelerinizi başka bir dile aktarmak için tercih edebileceğiniz en iyi yöntemdir.

AB Proje Çevirisi Nedir?

Avrupa Birliği birlikte çalışmış olduğu ve ilişkilerini geliştirmek istediği ülkelere sık sık proje yöntemi ile destek verir. Bunun için hem maddi hem de teknik anlamda ihtiyaç duyulan bütün konularda; projeyi gerçekleştirmek istenen kişilere yardım sunar. Bu imkanlardan faydalanabilmek için ise öncelikle bir projenin olması ve bunun Avrupa Birliği’ne sunulması gerekmektedir. Sizin de anlayacağınız üzere bu aşamada ilgili projenin çevirisinin yapılması gerekir. AB proje çevirisi kavramı da tam olarak burada devreye girer. İstenilen projeyi herhangi bir dile çevrilmesi konusunda yapılan işlemdir.

AB Proje Çevirisinde Bilinmesi Gerekenler

AB proje çevirisi yaparken başarıyı yakalamak istiyorsanız kesinlikle çeviriden önce iyi bir şekilde projenizi hazırlamanız gerekir. Bu sayede çeviriyi yapacak firma tam istediğiniz gibi çeviriler yaparak başarı oranınızı artırır. Diğer yandan bir çeviri firması ile anlaşmadan önce projenizin bulunduğu sektör ile alakalı olan teknik terimleri hâkim olup olmadığını bilmeniz gerekir. Bu kusursuz çevrenin anahtarı olduğu gibi Avrupa Birliği’ne gerçekleştireceğiniz sunumu etkili bir şekilde yapmanıza imkân tanıyacaktır.

AB Proje Çevirisi Yaparken Dikkat Edilmesi Gerekenler

AB proje çevirisi yaparken dikkat etmeniz gereken ilk nokta; kesinlikle ama kesinlikle yapay zekâ çeviri yazılımlarından uzak durmak olur. İnsanlar gibi çeviri yapamayan bu yazılımlar projede anlatmak istediğiniz şeyleri doğru bir şekilde çeviremeyecektir. Bu da sizin de tahmin edebileceğiniz üzere kötü sunumlar yapmanıza davetiye çıkarır.

AB Proje Çevirisi Yapan Firmalar

Nikbinlik, sektöründe öncü olan ve bu zamana kadar birçok kişi ve firmaya profesyonel çeviri hizmetleri vermiş proje çevirisi yapan kuruluşlardan birisidir. Uzman ekibi içerisinde ekonomi, ticaret, eğitim, hukuk ve sağlık branşlarında profesyoneller bulunduğu için özellikle projeler konusunda başarılı çeviriler yapar. Ayrıca uygun ve gerçekçi fiyat politikasını misyon olarak benimsemiş olan Nikbinlik bütçeniz ile dost olur. Bu da sınırlı kaynaklarınızı korumak adına oldukça önemli bir şeydir.

AB Projesinde Görüntülü Tercüme

Proje çevirileri yazılı ve sözlü olmakla birlikte gelişen teknoloji sayesinde görüntülü olarak da gerçekleştirebilirler. Basın toplantıları, kongreler,  iş amaçlı farklı ülkelerin bir araya gelmesi ile gerçekleşen iş toplantıları ve daha pek çok kapsam da görüntülü şekilde simültane tercüme yapılabiliyor.

Görüntülü tercüme,  kamera ile aktif olan ve konuşmaları anında ekrana yazılı olarak yansıtan bir sistemdir. Tüm dilleri anında çevirme imkanı sunması sayesinde dil karmaşıklığı ortadan kalkar.  Bu tercüme sadece Latin alfabesi için değil Çin, Japonya, Kiril ve pek çok farklı yazım şekillerini de anında ekranda gösterebilmektedir.

Nikbinlik, anında görüntülü çeviri hizmetiyle zaman kavramı olmaksızın tüm dillerde yapay zeka kullanmadan uzman bir kadroyla hizmeti verir.

Simültane Tercümenin Avantajları

Çeviri yapacağı dile hakim olan bir tercümanla çeviri yapılması hata payı olmadan çevirinin yapılmasını sağlar. Anında tercüme yapıldığı anında ikili iletişimin kesintisiz olması; oluşabilecek yanlış anlaşmaları ya da iletişim kopukluklarının önüne geçmektedir. Dolayısıyla simültane tercümenin en büyük avantajı anında çevirinin de yapılabilmesidir.

Bir diğer avantajı ise zaman kaybı yaşanmamasıdır. Yazılı tercümelerde mail trafiği ve yazışmalar oldukça zaman kaybı yaşatabilirler. Simültane tercüme anında çeviri yaparak konuşmalar arasında iletişimi ayakta tutar.

AB Projesi Tercüme Fiyatları

Simültane tercüme, görüntülü ve sesli olarak iletişimle gerçekleşen bir tercüme sistemidir. Bu noktada, anında simultan tarafından tercümenin gerçekleşmesi gerekir. Nikbinlik; proje çevirisi, toplantı ve daha pek çok nedenle yapılacak tercümelerde alanında uzman bir kadroyla çalışır. Dolayısıyla fiyatlar da sunulan hizmetle doğru orantılı olarak belirlenmekte.

Tercümenin yapılacağı dil ve tercümenin süresi de fiyatları belirleyen hususlar arasında yer alır. Bu anlamda Nikbinlik, kusursuz tercüme hizmeti sunarken fiyatlar konusunda da  belli bir fiyat politikası izler.

AB Projesi Dil Çevirileri Hangi Branşlarda Yapılır?

Tüm dillerin anında çevrilmesine olanak sunan simültane tercüme hizmeti; sağlık, finans, tıp, hukuk, ekonomi, turizm, sanayi ve daha pek çok farklı meslekler için tercüme hizmeti sunar. Bu kapsamda yapılacak tercümelerin yazılı olması halinde tercüme yapılacak dilin alfabesiyle de tercüme yapılabilmektedir.

Neden Nikbinlik?

Nikbinlik bu zamana kadar pek çok özel ve devlet kurumuna çeviri hizmeti vermiştir. Sözlü, yazılı ve görüntülü çeviri konusunda sektöründe bulunan en iyi firmaların arasında yer alır. Ayrıca Nikbinlik’in yapacağı çevirilerde başarı oranı %100 olup hatasız bir şekilde size teslim edilmektedir. Birkaç kişinin yaptığı bir çeviri işleme olmak yerine Nikbinlik; kurumsal anlamda hizmet veren, uzman bir ekibi olan güvenilir firmalardan birisidir. 

Ziyaretçi Yorumları

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu aşağıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.