Site Rengi

Online Kongre Tercüme

05.01.2021
295
Online Kongre Tercüme

Ülkemizde son verilere göre 2019 yılında 23 ilde 532 uluslararası katılımlı kongre yapılmıştır. Birçoğu geleneksel olarak her yıl aynı şehirde düzenlenen bu kapsamlı organizasyonlar ülkemize binlerce turist ve beraberinde döviz girişi sağlamaktadır. Bu anlamda turizme de büyük katkı sağlayan bu çok katılımlı toplantılar bilim, sağlık, enerji, çevre ve sosyoloji gibi alanlarda belirli bir konuları ele almaktadır. Ancak birçok yabancı katılımcının da iştirak ettiği bu önemli toplantıların birçoğu artık küresel sağlık sorunları sebebiyle online olarak yapılabilmektedir. Bu sebeple salon toplantılarında kullanılan simultane çeviri sistemleri de yerini haliyle online kongre tercüme yöntemine bırakmıştır.

Online Kongre Tercüme Nedir?

Online Tercüme, çeviri ekibinin online olarak yapılan küçük ya da büyük çaplı kongre toplantılarında geçen konuları ve konuşmaları yine online olarak tercüme ettikleri hizmet biçimidir. Dünyanın farklı yerlerinden birçok yabancı katılımcının da bulunduğu salon kongrelerinde çeviri işlemi, kişiye özel çeviri kulaklıkları aracılığıyla tercüme ekibinin kendilerine ayrılmış bir kabinden simultane sistemlerle aktarmasıyla yapılmaktadır.

Online kongre toplantılarında ise katılımcılar, kendi ülkelerinden online görüntü sistemleriyle yayına katılırken, online kongre çevirisi ekibimiz de kendi çalışma alanlarından yayına katılarak online ve canlı olarak konuşmaları tercüme ederler. Farklı dillerde ve katılımcılara birebir sunulan bu hizmet dikkat gerektiren ve yapılması zor bir çalışmadır.

Online Kongre Tercüme Hizmeti

Yabancı dilin kullanıldığı iş görüşmeleri, iş anlaşmaları, bilgilendirme, seminer, sempozyum, konferans gibi küçük ya da büyük tüm toplantılarda görüşmelerin sağlıklı yürütülebilmesi için tercüme işlemi büyük önem arz etmektedir. Bu sebeple online kongre tercüme hizmeti veren ekibin de konuyu dikkatle takip ederek konuşmaları kaçırmaması, görüşme canlı yapıldığından çeviri işlemini anlık olarak hızlı ve anlaşılır bir şekilde, cümlelerin birebir karşılıklarını bularak yapması gerekmektedir. Aynı zamanda çeviri yaptığı dilde ileri seviye bilgiye, bilimsel ve teknik terimlere hakim olmalıdır. Bir de tabi ki akıcı konuşmalıdır.

İyi bir tercüme hizmeti görüşmenin kalitesini arttıracağı gibi organizasyonun başarısını ve katılımcıların toplantı deneyimini de üst seviyelere taşıyacaktır. İyi yapılmayan tercümeler, katılımcılar arasında bazı anlaşmazlıklara ve tabi ki telafisi mümkün olmayacak çeşitli yanlış anlaşılmalara sebebiyet verebilir.

Nikbinlik Simultane Çeviri Sistemleri

Nikbinlik; tercüme sektöründe birçok alanda faaliyetlerini başarıyla yürüttüğü gibi, büyük kongre ve toplantı organizasyonlarına da simultane çeviri sistemleri kiralamaktadır. Teknolojik sistemlerle donatılmış tercüme kabinlerinde yapılan çevirilerin kişiye özel telsiz kulaklıklar yöntemiyle katılımcılara aktarılması işlemine simultane çeviri adı verilmektedir. Diğer konularda olduğu gibi bu işte de başarıyı yakalamış firmamız toplantı organizasyonları için hizmetinizdedir.

Nikbinlik; Sağlık Bakanlığı, Kültür ve Turizm Bakanlığı, Milli Eğitim Bakanlığı, Çevre ve Orman Bakanlığı, Anayasa Mahkemesi gibi resmi kurumları ve Dünya Sağlık Örgütü, WYG, PWC, Eurohealth, IBF, TAIEX gibi sivil kuruluşları kendisine referans edinmiştir. Firmamız kongre, konferans, seminer ve toplantılarda online kongre tercüme ve simultane çeviri hizmeti veren profesyonel bir firmadır.

Ziyaretçi Yorumları (1)