Site Rengi

Oyun Çevirisi

22.03.2023
168
Oyun Çevirisi

Oyun çevirisi hem mobil hem de bilgisayar oyunları için yapılan bir işlemdir. Eğer oyunun mümkün olduğu kadar çok oyuncuya ulaşmasını istiyorsanız, birden çok dil seçeneği olmalıdır.

Video oyun çevirisi ilk başta basit bir işlem gibi görünebilir. Ancak bu tamamen bir yanılgıdır. Zira hem oyunu bilmek hem de oyun dünyası hakkında fikir sahibi olmak gerekir. Bunun yanı sıra çeviri yapılacak dile de hakim olunmalıdır.

Bir oyunu başka bir dile çevirirken yerel unsurlar gerektiği gibi kullanılmalı, kaynak ve hedef dildeki kültürel referanslar göz önünde bulundurulmalıdır. Böylece oyun çevirisi ardından oyuncular hikayeyi tam ve sorunsuz bir şekilde anlayabilir.

Bir oyunun grafikleri ve mekanikleri ne kadar iyi olursa olsun, eğer oyunun hikayesi oyuncuya  bir anlam ifade etmiyorsa, onlar tarafından anlaşılmıyorsa oyun eksik görünebilir. Bu, oyuncunun oyuna tutku geliştirmeden önce ilgisini kaybetmesine neden olur.

Bunun yanı sıra oyun çevirisi doğru bir şekilde yapılırsa, farklı coğrafyadaki kişilere rahat ve hızlı bir şekilde ulaşması mümkündür. Eğer bir oyun çevirisi projeniz bulunuyorsa, Nikbinlik size profesyonel çözümler sunmaktadır. Alanında profesyonel ekip arkadaşlarımız, ihtiyaçlarınızı ve oyununuzu en iyi şekilde analiz ederek, başarılı sonuçlar almanıza yardımcı olmaktadır.

Oyun Çevirisi Neden Önemli?

Oyun çevirisi bir oyunun hedef ülkede daha iyi anlaşılmasını sağlar. İnsanlar her ne kadar bir oyunun esas dilini bilse de bazen kendi dillerinde oynamak isteyebilir. Çeviri işlemleri bunu gerçekleştirmenize, oyuncuların gereksinimlerine yanıt vermenize olanak tanır. Bu nedenle oldukça önemlidir.

Bununla sınırlı kalmadan aşağıdaki maddeler de oyun çevirisinin önemini anlamanız için önemli bir nokta oluşturmaktadır:

  1. Kaliteli çeviri ve yerelleştirme, oyunların pazarlarda daha fazla erişim sağlamasına olanak tanır.
  2. Oyun çeviri, bir oyunu her pazardaki oyuncular için mümkün olduğunca alakalı hale getirir.
  3. Yeni çıkan oyunlar, farklı ülkelerde doğru bir şekilde anlaşılabilir. Böylece yanlış anlaşılmaların önüne geçilebilir.
  4. Yerel deneyimler, oyun izleyicileri için çok daha sürükleyicidir.
  5. Sürükleyici deneyimler, oyuncuların daha uzun süre oynamasını ve daha fazlası için geri gelmesini sağlar.
  6. Oyun başlıklarını çevirmek ve yerelleştirmek, yabancı dil konuşan izleyiciler arasında olumlu bir itibar oluşturur. Bunu yapmamak tam tersi bir sonuç yaratacaktır.
  7. Düzgün bir şekilde yerelleştirilmiş bir oyunun hayranlarının olumlu eleştiriler bırakması ve başkalarını oyunu denemeye teşvik etmesi daha olasıdır.
  8. Küresel oyun pazarı giderek daha rekabetçi hale geldikçe, yerel oyun deneyimleri geliştiricilere avantaj sağlar.
  9. Oyuncular kendi dillerinde olan bir oyunu oynamaktan ne kadar memnun olurlarsa, bu oyun o kadar çok satacaktır.
  10. Yerelleştirilmiş mevcut bir oyundan hoşlanan oyuncuların, aynı yayıncı ve/veya geliştiriciden gelecekteki sürümleri satın almaya devam etme olasılığı daha yüksektir.

Bu bakımdan doğru yapılmış bir oyun çevirisi daha başarılı sonuçlar almanıza, hedef kitlenize daha iyi ulaşmanıza ve gelirinizi arttırmanıza yardımcı olur.

Oyun Çevirisine Neden Özen Gösterilmeli?

Oyun çevirisi neden önemli diyorsanız, bir oyuncu için her zaman oyunu anlamanın önemli olduğu bilinmelidir. Örnek olarak oyunun dilini bilmiyorsa haritada nereye gitmesi gerektiğini, bir görevin amacını ve hatta karmaşık oyun kontrollerini anlamayabilir.

Ayrıca öyle gibi durmasa da altyazılarda karakterlerin neler konuştuğu, oyun içi metinlerin neler dediği de çok sayıda oyuncu tarafından okunmakta, dinlenmektedir. Bu nedenle bir oyun projeniz varsa bunu çevirmek her zaman hedef kitlenize daha iyi ulaşmanıza ve kendinizi onlara anlatmanıza olanak tanır.

Eğer oyun çevirisi neler kazandırır diyorsanız, aşağıdaki başlıkları da ayrı ayrı inceleyebilirsiniz. Böylece oyun çevirisinin neden olduğunu anlayabilirsiniz.

Oyunculara Kendilerini Değerli Hissettirebilirsiniz

Oyunların tercüme edilmiş bir versiyonu, oyuncuları her zamankinden daha fazla heyecanlandırır. Çünkü oyun daha iyi şekilde anlaşılabilir. Bu beraberinde oyunla daha iyi bağlantı kurmalarına da olanak tanır.

Oyun çevirisi, oyuncuların dikkatlerini diyaloglara daha iyi vermelerine de yardımcı olur. Bu nedenle oyun çevirisi, geliştiriciler için oyuncularla güçlü bir ilişki kurmanın en etkili yoludur. Son olarak insanlar kendi dillerinde bir oyun gördüğünde her zaman heyecanlanır ve kendini mutlu hisseder.

Oyun Sıralamalarınızı İyileştirebilirsiniz

Google Play indirmelerinin ve iOS’un çoğu, İngilizcenin pek çok kişi tarafından konuşulmadığı ülkelerden gelir. Zira dünyada milyarlarca insan yaşamaktadır. Google Play ve App Store dünya çapında hitap ettiğini için durum buradan da anlaşılabilir.

Bu nedenle oyunlarınızın indirilme sayısını artırmak istiyorsanız, oyun çevirisi farklı pazarlara ulaşmanızı sağlar. Bu durum Steam, Origin oyunları için de geçerlidir. Bu platformlar da dünya üzerinde kullanılmaktadır. Dolayısıyla sadece bir dilde olan oyunlar hedef kitlenizi oldukça kısıtlar.

İndirme Sayısını Arttırabilirsiniz

Oyunlarınızdan kar elde etmek istiyorsanız doğal olarak daha fazla indirmeye ihtiyacınız vardır. Ancak daha fazla indirme elde etmek için pazar erişiminizi genişletmeniz gerekir. Bunu sağlamanın birçok yolu mevcuttur. Reklamların yanı sıra oyun çevirisi de oldukça önemlidir. Böylece insanlar oyunu daha iyi anlayabileceklerini ve oynayabileceklerini düşünerek kendilerini ona yakın hissedebilir.

Satışları Arttırabilirsiniz

Oyun projelerinden her zaman yüksek kâr elde etmek istenir. Bunu sağlamak için oyunu nasıl yaptığınız kadar reklamını iyi bir şekilde gerçekleştirip gerçekleştirmediğiniz de önemlidir. Lakin reklamınız başarılı olup milyonlarca kişiye ulaşsa bile bu durum oyuncuların onu satın alabileceğini göstermez.

Özellikle oyunun ana dilini bilmiyorsa, oyunu anlamayacağını düşünerek çoğu kişi satın almayacaktır. Satışlarınızı arttırmak istiyorsanız, oyun çevirisi müşterilerinizi daha fazla ikna etmenize yardımcı olur.

Kullanıcı Deneyimini Arttırabilirsiniz

Kullanıcı deneyiminizi geliştirmenin en verimli yolu, oyun ile oyuncuyu birbirine bağlamaktır. Böylece bir oyuncu kendini o oyuna ait hissedebilir.

Oyuncu oyunun dilini anlamakta zorlanıyorsa kişiselleştirilmiş bir deneyim mümkün olmaz. Bu genellikle oyun çevirisi yapılmadığı bir durumda geçerlidir.

Dolayısıyla oyun çevirisi çözümlerinden yararlanırsanız, hedef kitlenize daha iyi bir şekilde ulaşmanız mümkündür.

Oyun Çevirisi Nasıl Olmalı?

Oyuncular, oyunları konusunda çok ciddidir. Bu nedenle herhangi bir yanlış çeviri, onlardan olumsuz geri bildirim alınmasına neden olur. Bu da sonunda uzun vadede oyun değerini etkileyecektir. Bu nedenle, doğru çeviri şarttır. Ek olarak şu gibi hususlara özen gösterilmelidir:

  1. Oyun çevirisi, yalnızca bir dil çevirisinden çok daha fazlasıdır. Tercümeden farklı olarak oyunun çevirisini yaparken hem o oyunu bilmek hem de genel olarak oyun dünyasına yakın olmak gerekir. Böylece hatasız bir çeviri olabilir.
  2. Farklı Dillerde Oyun Çevirisi. Her dil farklı ve benzersizdir. Oyun çevirisi süreci aynı olsa da çevirmen farklı türde zorluklarla karşılaşır.
  3. Grafik ve tasarımların çeviri işlemleri yapılırken oyun ayrıntılı olarak incelenmelidir. Böylece her zaman daha iyi ve sorunsuz çözümler alınabilir.

Bu bakımdan oyun çevirisi tam anlamıyla bir profesyonellik ister. Eğer bu sektörde bir projeniz varsa bizimle iletişime geçebilir, ihtiyaçlarınıza iletebilirsiniz. Nikbinlik profesyonel ekip arkadaşları ile oyunun çevirisini doğru ve kaliteli bir şekilde yapabilmektedir.

Eğer bilgisayar veya mobil cihazlar için oyun çevirisi hizmetlerine gereksinim duyuyorsanız, bizimle iletişime geçebilirsiniz. Projenizi aktararak, gerekli bilgileri kısa sürede alabilirsiniz.

Ziyaretçi Yorumları

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu aşağıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.