Site Rengi

Redaksiyon ve Editasyon

Anasayfa » Redaksiyon ve Editasyon

Redaksiyon ve Editasyon Süreci Nedir?

Başka bir dilden çevrilmiş yazılarda ve makalelerde imla hataları, gözden kaçanlar olabilmektedir. Bu gözden kaçan hususlar başarılı bir redaksiyon ve editasyon ekibi tarafından düzeltilmelidir. İmla hataları, yazım yanlışları kontrol edilmeli ve gerekiyorsa düzenlemeler yapılmalıdır. Özellikle yabancı kaynaklardan çevrilmiş metinlerde, anlam bütünlüğünü bozan yanlışlar oldukça fazla göze batmaktadır. Metninizi değersizleştirmektedir. Redaksiyon ve editasyon çalışması bu açıdan büyük bir öneme sahiptir.

Redaksiyon ve Editasyon Sürecinin Önemi Nedir?

Redaksiyon ve editasyon süreci, yabancı dilden çevrilen makalelerde büyük önem taşımaktadır. Bazı kitap satış mağazalarında görmekteyiz ki, kimi çeviri kitaplar çok satanlar bölümünde yer alırken kimileri ise en alt raflarda yerini almaktadır. İşte bunun en büyük sebeplerinden birisi başarılı bir redaksiyon sürecinden geçmektedir. Başarılı bir redaksiyon süreci ile birlikte yürütülmüş her çeviri hem ilgi ile okunacak hem de beğeni toplayacaktır. Çeviri esnasında yapılacak en ufak bir hata bile bütün anlam bütünlüğünü bozabilmektedir. Okuyucular hatalı çevirisi olan bu makaleleri okurken, baştan savma bir izlenim aldığı için çoğu zaman da okumayı bırakmaktadırlar. Kaliteli bir çeviri, mutlaka redaksiyon ve editasyon sürecinden geçmelidir. Redaksiyon sürecinde hatalar gün yüzüne çıkarılmalı ve başka bir göz tarafından itina ile düzeltilmelidir.

İnsan Kendi Hatalarını Fark Edemez!

Yazarlar özellikle başka dillerden çevirdikleri metinlerde kendi hatalarını görmek konusunda zorlanmaktadır. Öyle ki dışarıdan bakan bir göz bu hataları çok daha iyi gözlemleyecek ve değerlendirecektir. Çeviri işinde ilerlemek isteyenler ve bu işi hayat felsefesi haline getirmiş kişilerin de mutlaka bir redaksiyon hizmeti almasında fayda vardır. Redaksiyon yapan kişiye redaktör de denmektedir. İyi bir redaktör, yazılarınızı özenle okuyacak ve en küçük bir imla hatanızı bile düzenleyip size teslim edecektir. Özellikle yabancı dillerde yanlış yazılan bir harf bile, okuyucuların metinden farklı bir anlam çıkarmasına sebep olabilmektedir. Anlam bütünlüğü bozulmuş metinler ise her zaman daha az okunacak ve daha az ilgi çekecektir. Anlam bütünlüğü bozulmuş bir metin, okuyucu tarafından baştan savma olarak nitelendirilecektir.

Kimler Redaksiyon ve Editasyon Hizmeti Almalıdır?

Çevirilerle, başka dilde metinler ile uğraşan herkesin başarılı bir redaksiyon ve editasyon hizmeti alması şarttır. Bu süreç metinlerini daha da okunur kılmaktadır. Üzerinde uzun uğraşlar ve emek olan projeler, tezler mutlaka başarılı bir editasyon sürecinden geçmelidir. Kitap, dergi metinleri, farklı bir dilde yazılmış makaleler için mutlaka redaksiyon ve editasyon hizmeti alınmalıdır. Hataları tespit edilmeli, anlam bütünlüğü korunmalı ve ilgili yanlışlar düzeltilmelidir. Reaktör metni kontrolden geçirip yayınlanmaya hazır hale getirmelidir. Yazılardaki mantık hataları, okuyucuyu en çok sıkan durumların başında gelmektedir. Redaktör bu mantık hatalarını giderip, yazıya akıcılık kazandırmalıdır. Redaksiyon ve editasyon süreci, atlanmaması gereken bir konudur. Yüksek lisans ve doktora tezleri için hazırlanmış çalışmaların da mutlaka bu süreçten geçmektedir. Akademik dergiler için hazırlanmış makaleler, biyografiler, kitaplar bu alanda en çok hizmet alınan metin çeşitleridir.


Redaktörün uzmanlığı da büyük bir önem teşkil etmektedir. Öyle ki, başarılı bir metne son dokunuşları yapan ve onu bir anlamda cilalayan uzman bir redaktördür. Nikbinlik başarılı ve uzman kadrosu ile bu alanda hizmet veren seçilmiş firmalardandır. Redaksiyon işlemlerinizi büyük bir özen ve titizlikle yapmaktadır. İşini seven, başarılı ekibi sayesinde, metinleriniz artık hatalardan uzak ve çok daha ilgi çekici olacaktır. Dil kurallarını, imla hatalarını uzman çalışanları ile belirleyen ekip bir anlamda metininizi kusursuz hale getirmektedir.

Türkçe ve İngilizce başta olmak üzere bütün dillerdeki metinleriniz, dile göre ilgili editörlerimiz (anadiline göre) ile paylaşılarak kontrol ve gerekli düzeltme işlemleri titizlikle yapılmaktadır.