Türkçeden İtalyancaya geçen kelimeler, Türkiye ve İtalya arasındaki kültürel etkileşimin bir sonucudur. Bu kelimeler, ticaret, turizm, sanat, müzik ve spor gibi farklı alanlarda kullanılır. Bazıları doğrudan Türkçeden, bazıları ise Türkçe aracılığıyla Arapça veya Farsça’dan İtalyancaya geçmiştir.
Türkçeden İtalyancaya geçen kelimelerin bazı örnekleri şunlardır:
- Kebap (kebab)
- Kofta (cotoletta)
- Baba (babbo)
- Kavun (cocomero)
- Şeftali (pesca)
- Turşu (sottaceti)
- Hamam (bagno turco)
- Çadır (tenda)
- Şalvar (pantaloni)
- Kışla (caserma)
Bu kelimelerin bazıları İtalyancada Türkçeyle aynı anlama gelirken, bazıları farklı anlamlara sahiptir. Örneğin, “baba” kelimesi Türkçede “baba” anlamına gelirken, İtalyancada “babbo” kelimesi “baba” veya “büyük adam” anlamına gelir.
Türkçeden İtalyancaya geçen kelimeler, İtalyanca öğrenmek isteyenler için farklı bir bakış açısı sunabilir ve İtalya ile Türkiye arasındaki kültürel bağlara işaret edebilir.
Öğrenmeniz için Daha fazla kelimeyi değerlendirebilrsiniz;
- Meşhur – Famoso
- Turşu – Sottaceti
- Yoğurt – Yogurt
- Levrek – Branzino
- Kadayıf – Kadaif
- Çiğ köfte – Kebab turco crudo
- Şalgam – Succo di rapa
- Şiş kebabı – Kebab alla griglia
- Paçanga böreği – Börek paçanga
- Ayran – Ayran
- Pide – Pide
- Kebap – Kebab
- Türbe – Turba
- Düğme – Bottone
- Kavurma – Carne di castrato
- Çikolata – Cioccolata
- Çay – Tè
- Fındık – Nocciola
- Mantı – Mantı
- Yoğurtlu kebab – Kebab con yogurt
- Şeker – Zucchero
- Patlıcan – Melanzana
- Turşu – Sottaceti
- Salam – Salame
- Kaymak – Panna montata
- Kıyma – Carne macinata
- Sütlü tatlı – Dolce di latte
- Tarhana – Tarallo
- Pekmez – Melassa
- Kuzu – Agnello
- Şalgam suyu – Succo di rapa rossa
- Biber – Peperone
- Lahana – Cavolo
- Helva – Halva
- İncir – Fico
- Bulgur – Bulgur
- Şehriye – Vermicelli
- Çörek – Ciambella
- Acılı ezme – Salsa piccante
- Şırdan – Trippa
- Tarçın – Cannella
- Mercimek – Lenticchia
- Pırasa – Porro
- İrmik – Semolino
- Kestane – Castagna
- Kuskus – Couscous
- Nar – Melograno
- Cevizli sucuk – Salame di noci
- Kabak – Zucca
- Çerkez tavuğu – Pollo alla cirassiana
- Saç kavurma – Taglio di carne alla piastra
- Kuzu tandır – Tanduri d’agnello
- Kıymalı börek – Börek alla carne macinata
- Türk kahvesi – Caffè turco
- Yaprak sarma – Involtini di foglie di vite
- İzmir köfte – Polpette di carne all’izmitana
- Lahana dolması – Cavolo ripieno
- Turşulu sandviç – Sandwich di sottaceti
- Mantar – Fungo
- Şalgam – Rapa rossa
- Patates – Patate
- Cacık – Cacik
- Tulum peyniri – Formaggio tulum
- Kadayıf – Kadaif
- Börek – Börek
- Köfte – Polpette
- Fasulye – Fagioli
- Yumurta – Uova
- Gözleme – Gözleme
- Tarçınlı kek – Torta alla cannella
- Biber dolması – Peperone ripieno
- Ispanak – Spinaci
- Balkabağı – Zucca gialla
- Ayran – Ayran
- Ceviz – Noce
- Pide – Pide
- Pilav – Riso
- Manti – Manti
- Sucuk – Salsiccia
- Kuzu şiş – Spiedini di agnello
- Cacık sosu – Salsa di cacik
- Kırmızı mercimek çorbası – Zuppa di lenticchie rosse
- Kavurma – Carne arrosto
- Taze fasulye – Fagiolini
- Şekerpare – Dolcetti di pasta di mandorle
- İskender kebabı – Kebab d’Iskender
- Nohut – Ceci
- Patlıcan – Melanzana
- Pide ekmek – Pane pita
- Tepsi kebabı – Kebab alla teglia
Türkçeye İtalyancaya geçen kelimeler neler diyorsanız, bunların her birini inceleyebilirsiniz.