Yeminli Tercüme Nedir?
Noter ya da tercüman tarafından onaylanarak yapılacak olan yeminli çeviri, pek çok dilde güvenilir bir şekilde çevrilen metinlerin tasdik işlemleridir. Çeviri yaptığı dilde üniversite düzeyinde eğitim almış kişiler tarafından yapılacak olan çeviri işlemi, diploması olan kişilerin yapacağına dair bir nevi garanti vermektedir.
Notere bağlı olan yeminli tercüman, noterle birlikte çevirdiği metine kendi imzasını atarak, metnin doğru çevrilmiş olduğunu onaylamış olacaktır. Noter diplomalı olmayan bir çevirmenin metinlerini onaylamaz, yeminli tercüman tasdiknamesini vermez. Bunun için kesinlikle eğitimli ve işinin ehli kişiler tarafından yapılacak olan yeminli tercüme, sözleşmelerde, iş metinlerinde ve önemli kaynak bilgilerinde tercih edilen çeviri yöntemleridir.
Noter onayının gerekmediği durumlarda çeviri bürosu ve/veya tercümanın kaşesi ile çeviri onaylanarak yeminli çeviri hizmeti verilmektedir. Garantili ve onaylı çeviriler için yeminli tercümanlarla çalışmaya özen gösterin.
Yeminli Tercüman Nasıl Olunmaktadır?
Bir evrakın ya da metinin yeminli çeviri olabilmesi için noter yeminli tercüman tarafından tercüme edilmesi gerekmektedir. Noter tarafından yeminli tercüman unvanına sahip olan çevirmenler, sıradan üniversite mezunları ya da iki dil bilen kişiler olmamaktadır. Yeminli tercüman olabilmek için belli literatür bilgilere sahip olması, çevirmenlik eğitimi görmesi gerekmektedir. Aynı zamanda yeminli çevirmenlik yapıldıktan sonra tercümanın ıslak imzasına adına ve soyadına ihtiyaç duyulmaktadır. Bunlarla birlikte;
- Kaynak dil bilgisi
- Hedef dil bilgisi
- Tarih/ zaman
- Yer/ mekan
Beyanının olması aynı zamanda bunların onaylanması gerekmektedir. Noter yeminli tercümanların işlemlerinin güvenilir bir şekilde ilerlemesi için prosedüre uygun hareket etmeleri zorunludur.
Yeminli Çeviri Hangi Alanlarda Kullanılmaktadır?
Genellikle ülkemizde ve bağlantı kurulan diğer ülkelerde resmi kurumların yeminli tercüme ile çalışmaları gerekmektedir. Çoğunlukla resmi kurumların noter tasdiki kullanmaları, olabilecek bir hatanın telafi edilebilmesi üzerine kurulu bir sistemden kaynaklanmaktadır. Yeminli çeviri işlemleri yapıldıktan sonra noter tasdik edecek, iki tarafta metinin onaylandığına dair bilgi sahibi olacaktır.
- Devlet dairleri
- Üniversite kurumları
- Bankalar
- Evlenme/ boşanma daireleri
- Konsolosluklar
- Noterler
- Kamu kuruluşları
Yeminli tercüman ve çeviri işlemlerine ihtiyaç duymaktadır. Kurumlar ve makamlar arasındaki sözleşmelerin de onaylanması için kullanılmakta olan yemin literatürü, kişi ve kurumlara çeviri metinin doğru şekilde yansıtılacağının garantisini vermektedir.
Yeminli Tercüman/Çeviri Avantajları Nelerdir?
Belirsiz kişiler ve kurumlar tarafından yapılacak olan çeviri metinler ne kadar güvenilir olabilir? Genellikle yeminli çeviri, makamlar arasında kullanıldığı için evrakların ve sözleşmelerin tasdikli bir şekilde çevrildiğinin garantisini vermektedir. Hem çevirinin kim tarafından ne yapıldığı hakkında kesin bilgi edinebilirsiniz, hem de metin üzerinde hata olma payını en aza indirirsiniz. Aynı zamanda başvuru yapacağınız makamlar sizden her zaman yeminli tercüman kaşesi isteyecek, bunun için tekrar notere gitmeniz gerekmeyecektir.
Ek noter masraflarından kurtulmanızı sağlayacak olan yeminli tercüme, evrakların, sözleşmelerin ve dilekçelerin bilir kişiler tarafından çevrildiğini ve devlet kurumu tarafından onaylandığını bildirecek, güvenilir bir çeviri metni elde edilecektir.
Yeminli Tercüman Bürosu
Yeminli tercüman bürosu, çeviri ve noter işlemlerinin anında yapıldığı hızlı işlem yerlerinden biridir. Yeminli çeviri işlemleri için noter ve tercüman bürosu arasında gidip gelmeden sadece çevrilecek metinleri büroya vermeniz yeterli olacaktır. Profesyonel çevirmenlerle, resmi evrakları hakkında bilgi sahibi olan tercümanlarla çalışarak işinizi garantiye almış olursunuz. Özellikle noterlerle birlikte çalışmakta olan tercüman bürosu, evrak işlerinizin hızlanmasını sağlayacak, belirli makamlara nasıl başvuru yapacağınız hakkında bilgi sahibi olmanızı da sağlayacaktır.
Yeminli tercüman onayını isteyen resmi kurumlara, noter tasdikli metinler için profesyonel ve eğitim görmüş çevirmenlerle çalışmanız, evrak işlerinizin daha kısa sürmesine yardımcı olacak, kısa zamanda işlemleriniz tamamlanacaktır.
Bu tarz belgeleriniz elçilik ve diğer onay süreçleri de Nikbinlik ekibi tarafından izlenmekte ve gerekli işlemler kadromuzdaki süreç uzmanları tarafından yürütülmektedir.
Çeviri için gönderdiğiniz belgeler, yeminli tercümanlarımız tarafında istediğiniz dile çevrilerek tercüman kaşeli veya noter onaylı olarak teslim edilmektedir. Noter işlemleriyle birlikte, apostil, Dış İşleri ve elçilik onay süreçleriniz de yürütülmektedir.
Yeminli Tercüme
Tercüme bürosu tarafından verilen yeminli tercüme hizmetleri, gerekli tecrübeye sahip olan, eğitimli ve söz konusu yabancı dile tam anlamıyla hâkim kişiler tarafından yapılır. Bu tercümanlar özellikle üniversitelerin ilgili bölümlerinden mezun olmalıdır. Böylece yapılan işler daha verimli sonuçlar sunabilir.
Bu tercümeler farklı dillerde yapılabilmektedir. Çeviri projeleri müşterilerin iletişim kurması ardından gerçekleştirilir.
Notere bağlı bir şekilde çalışan yeminli tercüman, noter ile beraber ilgili metine kendi imzasını da atar. Böylece metnin yapılan çevirinin doğru olduğu onaylanır. Bu nedenle özellikle iş metinlerinde, sözleşmelerde ve uluslararası kullanımı geçerli olması gereken önemli belgelerde tercih edilir. Lakin kullanım alanları sadece bununla sınırlı değildir.
Eğer kısa sürede aradığınız kalite ve doğrulukta çeviri yaptırmak istiyorsanız, bizimle iletişime geçerek ayrıntılı bilgi alabilirsiniz.
Yeminli Tercümelerde Nelere Dikkat Edilmelidir?
Yeminli tercüme, yapısı gereği oldukça dikkat edilmesi gereken bir işlemdir. Dolayısıyla tercüme bürosu buna uygun şekilde hareket etmelidir. Tercüme hizmeti almak kolay, basit bir süreç gibi dursa da hatalı, eksik tercümeler ve kelime yanlışlıkları ciddi sorunlar oluşturabilir.
Bunları önlemek için çeviri tamamlandıktan sonra uzman editörler tarafından kontrol edilmeli, gerekli düzeltmeler böylece gerçekleştirilmelidir. Bu sayede hatalar minimum seviyeye indirilir. Bu esnada hata oranını en düşük seviyeye indirmek için teknolojik sistemlerden yararlanılması, alınan verimi artırır.
Yeminli tercümeler herhangi bir alanda yapılabilir. Dolayısıyla gerek kontrol gerekse tercüme işlemlerinin alanında uzman kişiler tarafından yapılması şarttır. Aksi durumda hatalı durumlar fark edilemeyebilir.
Bunun yanı sıra çeviri metinlerinde güvenlik de büyük bir önem taşır. Tercüme bürosu müşteriler tarafından gönderilen metinleri güvenli bir şekilde saklamalıdır. 256 bitlik şifreleme algoritması gibi koruma önlemleri en iyi çözümlere sunar.
Ayrıca çevirilerin teslim edilmesi ardından, yine güvenlik sebeplerinden dolayı tüm metin otomatik şekilde silinmelidir. Böylece yaşanabilecek sorunlar önlenebilir. Ayrıca temel bir kural olarak müşteri onay verene kadar, tercümanlar da dâhil olmak üzere metne kimse görememeli, erişememelidir.
Dolayısıyla yeminli tercümelerde sadece kalite değil ayna zamanda güvenlik de büyük bir önem taşır. Nikbinlik bu durumun farkında olarak size en iyi çözümleri sunar.
Yeminli Tercüme Hizmetleri Nasıl Verilmelidir?
Tercüme bürosu tarafından verilen yeminli tercüme hizmetleri büyük bir dikkatle gerçekleştirilmelidir. Sipariş alındıktan sonra, teslim edilene kadar olan süreç profesyonel bir şekilde kontrol edilmelidir.
Siparişler verildikten sonra çevirilerin ne durumda olduğu kolay bir şekilde görülebilmelidir. Güçlü bir iletişim hattı bu nedenle oldukça önemlidir. Böylece duruma göre hızlandırma talebi oluşturabilir, işinizi daha erken teslim alabilirsiniz.
Bunun yanı sıra müşteriler, metni kontrol ettikten sonra hatalar tespit etmişse revize talepleri de yapabilmelidir. Bunlar kolay bir şekilde oluşturulmalı, hemen değerlendirmeye alınarak işlemler gerçekleştirilmelidir. Kısa süre içerisinde müşteriye atılarak sonuçlar alınmalıdır.
Yeminli tercüme işlemlerinin tamamen müşterilerin kontrolünde olması hem sürecin daha iyi işlemesine hem de çevirilerin onların istediğine göre olmasına yardımcı olur. Tercüme bürosu olarak bizimle iletişime geçerseniz, ayrıntılı bilgi alabilirsiniz.
Yeminli Tercüman Hizmeti Nasıl Alınır?
Bir dilden farklı bir dile çevrilmesi gereken bir iş bulunuyorsa öncelikle profesyonel tercüme bürosu ile iletişime geçilmelidir. Alanında uzman olan bürolar, aldığınız sonuçları daha iyi hale getirir. Kurumsal olarak çalışan firmalarla çalışmak, aldığınız sonuçları hem daha kaliteli yapacak hem de güvenilir sonuçlar teklif edecektir.
Çeviri süreci için öncelikle kaynak metnin atılması gerekir. Bunlar uzman editörler tarafından incelendikten sonra ne kadar sürede çevrilebileceği ve fiyatı hakkında görüşmeler yapılır. Müşteriler de bu esnada beklenti ve isteklerini belirtmelidir.
Eğer proje üzerinde kesin bir karar alınırsa ardından işleme alınır. Alan ile ilgili uzman bir tercüman atanarak çalışma başlar. Çevirinin süresi kelime sayısına göre değişmekle beraber kısa süre içerisinde tamamlanabilir.
Tüm kontroller önce çevirmen, ardından da editör tarafından yapıldıktan sonra müşterilere gönderilir. Bu sayede tüm süreç sonlandırılır. Ancak sonradan bir revize talebi gelirse tercüme bürosu tarafından anında işleme alınır.
Yemin Tercüme Hizmetlerinde Fiyatlar Neye Göre Belirlenir?
Tercüme bürosu tarafından verilen hizmetlerde ücretlendirme, farklı unsurların bir arada değerlendirmesi ile beraber hesaplanır. Bu konu müşteri ile beraber, metnin atılması ve incelenmesi sonrasında değerlendirilir. Tercümenin yapıldığı dil, boşluksuz karakter sayısı ana belirleyicilerdir. Eğer kesin fiyat bilgileri almak istiyorsanız, bizimle iletişime geçebilirsiniz.
Yeminli Tercüme Hangi Bölgelere Verilir?
Yeminli tercüme hizmetleri Türkiye içerisinde sınır olmadan verilebilir. Zira günümüzde gelişen internet teknolojisi, çeviri hizmetlerinde sınırları da ortadan kaldırır. Eğer güçlü bir iletişim sistemi kurulursa sorunsuz bir şekilde işlemler yapılabilir.
Tercüme bürosu bu konuda şehir dışından istek gelmesi durumunda iletişimi dijital sistemler üzerinden yapabilir. Eğer onay alınırsa, çeviri tamamlandıktan sonra internet sistemleri üzerinden geri gönderilir. Şayet talep edilirse belirtilen bir adrese posta da yapılabilir.
Ancak bu tür çalışmaların daha dikkat edilmesi gerekir. Öncelik projenin doğru adrese teslim edilmesi gerekir. Aksi durumda ciddi sorunlar meydana gelebilir. Ardından da 7/24 aktif bir iletişim kurulduğundan emin olunmalıdır.
Yeminli Tercüme Hangi Konularda Kullanılabilir?
Tercüme bürosu tarafından verilen bu hizmetler geniş bir alanda verilebilir. Bu anlamda müşteriler şu gibi konularda yeminli tercüme hizmeti almak için iletişime geçebilir;
- Yazılı tercümeler
- Finansal tercümeler
- Akademik tercümeler
- Tıbbi tercümeler
- Teknik tercümeler
- Ticari tercümeler
- Altyazı tercümeleri
- Finansal tercümeler
Bu nedenle çeviri projesi olan müşteriler iletişime geçip konuyu ve metni ilettikten sonra yeminli tercüme hizmetini kolay bir şekilde alabilir. Konuya göre çeviri süresi ve fiyatı değişmekte olup ayrıntılı bilgiler iletişim esnasında verilir.
Yeminli Tercüme Hizmetlerinde Neden Kurumsal Firmalar Seçilmeli?
Tercüme bürosu tarafından yeminli tercüme hizmeti almak istiyorsanız, alanında profesyonel olan ve kurumsallığını tamamlayan firmalarla çalışmanız gerekir. Aksi durum hem çevirilerin teslimat süresini uzatacak hem de daha kalitesiz sonuçlara neden olacaktır.
Bunun yanı sıra revize edilmesi gereken konular artacak, müşteri memnuniyeti de azalacaktır. Ancak kurumsal bürolarla çalışmak, metinlerinizin daha hızlı bir şekilde çevrilmesine yardımcı olur. Böylece işleriniz aksaklık olmadan tamamlanabilir.
Uzman tercüman kadro sayesinde çevirileriniz daha profesyonel şekilde ele alınabilir. Böylece hatasız ve kusursuz çözümler bulunabilir. Ayrıca alanında son teknolojiyi kullanmak hem çevirinin daha verimli olmasına hem de uzaktan tercüme işlemlerinin yapılmasını mümkün hale getirir.
Yeminli Tercüme Hizmetleri Dijital Metinler Üzerinden Yapılabilir Mi?
Tercüme bürosu tarafından sunulan hizmetler, müşteri memnuniyetini artırabilmek için hem dijital hem de klasik metinler üzerinden olmalıdır. Dijital metinler sayesinde uzaktan gelen projelerle çalışmak daha kolaydır.
Buna karşılık klasik, kâğıt üzerinden olan çevirilerle de ilgilenilebilir. Gerektiği durumda bilgisayar teknolojisi kullanılarak, bunlar bilgisayara aktarılabilir. Eğer hizmetlerimiz hakkında ayrıntılı bilgi almak istiyorsanız, bizimle iletişime geçebilirsiniz.